Seleccionar una pagina

Critica literària

0 |

Libres : Joan Ives Casanòva, L’Eternitat estraviada, edicion l’aucèu libre.

L’Eternitat estraviada
Joan Ives Casanòva
edicion l’aucèu libre
148 p. / 18 x 17.5
13.00€

 

Son quatre nòvas que nos fan viatjar entre Irlanda, Corsega, Nauta Provença e Londres que nos liura aquí Joan Ives Casanòva. Un libre de mai per un autor que saupèt fargar una òbra rica e exigenta tant en pròsa coma en poesia.

I dintram en seguissent un òme qu’atravèrsa una torbièra, en riba dau lauç de Lough Mallard, dins l’Irlanda trebolada e violenta de la debuta dau sègle vint. Coma o precisa la postfaci, James Joyce (irlandés justament) e sos Dubliners es pas luènh. Lei personatges de Joan Ives Casanòva fan l’experiéncia dirècta de l’acabament, de la dissolucion. Siam dins una escritura dau destacament. Mai, d’un autre latz, es dins la perdicion que l’òm fa enfin partida dau grand « tot » coma aqueu militant irlandés que morís sagatat per lei black and tansMilícia compausada d'ancians militaris angleses (de la primièra guèrra mondiala) que fuguèron emplegats per luchar contra leis independentistas de l'IRA.[1] o coma aquela femna que se retròba mesclada a la pluèia dins la furor d’un auristre en montanha (segonda nòva). Aquela decomposicion de l’espaci e de la vida (a l’imatge de la torbièra irlandesa, luèc de transformacion de la matèria coma de conservacion d’elements ancians) es tanben recomposicion e transmutacion mercés a l’escritura e au trabalh sus la lenga. La question de l’escritura es au còr d’aquelei tèxtes ont apareisson de grands noms de pluma coma George Moore o Virginia Woolf (darrièra nòva). L’estacament a la lenga d’òc, sa transmission dificila, son bensai en rèire fons d’una evocacion de la lucha per lo Gaelic : « la lenga, tala una fuocada ardenta, fa de la paraula deis òmes una arma que nos es necita, nosautrei pòble ignorat e trissat per lo pes dei sègles, e es per aquò que li acordam un sens primièr : parlar, dire, reculhir e saber donar, inventar fòra de çò necessari tant dins nòstra lenga coma dins aquela de nòstrei mèstres » (pagina 8).

Quand quitam lei paisatges umides d’oltra-Marga es per seguir un enterrament en Corsega, dins un vilatge ont se perseguís la tradicion anciana e enebida d’ensebelir lei mòrts dins una tomba collectiva dins la quita glèisa : l’arca. Lei gendarmas, en arribant, podràn ren faire que lo cortègi funerari es acompanhat per d’òmes armats, lo fusiu en bricòla. « Una istòria vertadièra » segon lei dires de l’autor que nos fa passar deis isclas britanicas au monde mediterranean dins una pròsa poderosa e clara. Fau pas veire de negror dins aquelei racòntes de « la fin » que son puslèu de viatges quasi mistics onte se desplega una poetica de l’entre-dos : disparicion e començança… La fugida dau temps, tematica pro comuna en literatura, pren aquí una color ben singulara e la fòrma resquichada e fraccionada dei nòvas se marida ambé la vision d’un monde esbrigalhat. Barram lo libre ambé l’enveja d’anar legir leis autors evocats, d’anar veire lei luècs qu’inspirèron Joan-Ives Casanòva. La primièra nòva, per exemple, nos evòca leis imatges sensibles d’un Ken Loach e comprenèm, alòrs, que l’escritura tèis de liames sens fin que nos permeton de gardar un pauc de presa sus lo monde que nos enròda.

[1]    Milícia compausada d’ancians militaris angleses (de la primièra guèrra mondiala) que fuguèron emplegats per luchar contra leis independentistas de l’IRA.

A prepaus de l'autor

M’aboni !

Anóncia

Lo CalenDiari

Obrir lo CalenDiari

Los darrièrs articles

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Vos prepausam de vos abonar, en dos clics, a una letra regulara que vos tendrà assabentat·da de las sortidas dels novèls Diaris papièrs e de la publicacion d'articles novèls.

Avètz soscrich amb succès !