Seleccionar una pagina

Linguipixie

Linguipixie

Guidaira toristica a Bordèu e en Gironda e doctoranta en sociolingüistica occitana, Marie (Linguipixie) s'interessa a las lengas, a l'istòria e aus univèrs de ficcion. Sus Instagram, parla de sa tèsi e de personatges feminins (en màger part) coma Alienòr d'Aquitània, las princessas Disney, o enqüèra las Suber Dròllas (Super Nanas).

Ua cinematurgia de Provença ?

Clucatz los uelhs e pensatz a Provença… Çò que vedetz ? Lavanda e olivèrs hòra de vista ? E çò qu’entenetz ? Las cigalas ? Lo mistrau ? Fernandel e Raimu e lor accent tan caracteristic ? Òh, perdon, èi desbrombat de’vs díser qu’èm au cinèma, e mei precisament dens un filme de Marcel Pagnol – vos deishi causir lo quau, n’i a pro per tot lo monde.

Ne legir mai

Conda-me lo Cantau

Segon Daniel Brugès, autor deu libe Contes, légendes et autres dires d’Auvergne en 2021, es pr’amor deu relhèu deu territòri que’s condan mantua legenda en Auvèrnha : com s’i tròban hèra de montanhas, de valadas ensarradas, de parçans de maupàs, la comunicacion enter diferents lòcs estó longtemps pro mauaisida e lo monde que demoravan a casa, embarrats dens lor valada o sus lor montanha, e avèn paur de çò que ne coneishèn pas.

Ne legir mai

Cirano, o los astres coma miralh sociau

Se vos disi « Qu’ei un roc ! … qu’ei un pic ! … qu’ei un cap ! Que disi, qu’ei un cap ? … qu’ei una peninsula ! », quitament se la citacion d’origina n’es pas en gascon, me responetz… Cirano de Brageirac, solide ! E es hòrt probable que pensetz au sègle 17au e aus capdèths de Gasconha… E si vos disèvi que lo Cirano inventè la sciéncia-ficcion… Ne’m credetz pas ? Bon, vos expliqui.

Ne legir mai

La princessa Disney, figura dau feminisme o dau patriarcat ?

Delfina Lafon

La princessa Disney, figura dau feminisme o dau patriarcat ?

Quan èri en master en « estudis de genre », lo monde que’m demandavan tostemps : « Vertat ? Hès de recèrca sus las princessas Disney ? Ne sabí pas qu’aquò’ra possible ! ». E ben òc, soi princessològa (autodesignada), mes ne tribalhi pas sus las princessas d’Anglatèrra o de Mónegue. Non, jo que tribalhi sus las princessas fictícias, mes qui an un impacte vertadèr sus noste monde. T’expliqui.

Ne legir mai

Harry Potter e lo broishami de la traduccion

Com se ditz « Harry Potter » en occitan ? E ben se ditz « Harry Potter », mercés d’aver legit mon article. Mei seriosament, ac sabi pr’amor Harry Potter e la pèira filosofau estó tradusit en occitan gascon en 2009 a las edicions Per Noste per Karina Richard Bòrdanava, ensenhaira de Calandreta, e Harry Potter e la crampa deus secrets en 2011 per Patric Guilhemjoan, professor d’anglés e d’occitan en collègi.

Ne legir mai
  • 1
  • 2

Crompar Lo Diari

Anóncia

Los pòdcasts

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.