Seleccionar una pagina

Totes los articles ligats a "gascon"

Harry Potter e lo broishami de la traduccion

Com se ditz « Harry Potter » en occitan ? E ben se ditz « Harry Potter », mercés d’aver legit mon article. Mei seriosament, ac sabi pr’amor Harry Potter e la pèira filosofau estó tradusit en occitan gascon en 2009 a las edicions Per Noste per Karina Richard Bòrdanava, ensenhaira de Calandreta, e Harry Potter e la crampa deus secrets en 2011 per Patric Guilhemjoan, professor d’anglés e d’occitan en collègi.

Ne legir mai

Kbek – “Eth Briu”

Arrap en gascon !

🇫🇷 Rap en gascon !
🇬🇧 Gascon rap!
🇪🇸 ¡Rap en gascón!

🎤 Cant i paraulas : Kbek
🎧 Musica, mix i mastering : Zifsi

Seguitz Kbek sus eths hialats sociaus :
– FACEBOOK : https://www.facebook.com/KbekOficiau
– INSTAGRAM : https://www.instagram.com/kbek.oficiau/
– TWITTER : https://twitter.com/Kbek_Oficiau

Ne legir mai

Sèrgi Javaloyès

L’Escòla Gaston Febus es un monument de cultura occitana, sa revista Reclams enlusís las letras gasconas dempuèi mai de 120 ans. Per evocar aquela istòria, levar una palanqueta entre un passat ric e una actualitat viventa, nos caliá qualqu’un que los coneguèsse plan, a l’encòp un testimòni e un actor implicat.

Ne legir mai

Era benda dessenhada occitana ath estadi embrionari

“La fe sens òbras mòrta es !” Atieu un adagi plan coneishut deilhèu peths lectors de Lo Diari e, sense dobte, de tot occitanista de qui s’arrespècta, mes encòra s’ei gessit deths arrengs deth IEO per’mor, s’ac cau brembar, aquesta frasa biblica qu’ei venguda era devisa dera nosta institucion ara iniciativa d’un pionèr dera nosta accion militanta, Antonin Perbosc, e mes que james d’actualitat.

Ne legir mai

TÈXTE E DESSEN

Deth temps on furem mainats, enas annadas 40/50, eths que nos ensenhavan qu’avian dejà plan comprés qu’eth imatge ajudava a aprene a léiger : ath catechisme, qu’aviam ua enveja, poder cada setmana léiger « Coeurs vaillants », eras filhas « Âmes vaillantes ». Un personatge que fuc eth noste eròi : Mandrake, ideau d’òme entre tots, dont esperavam eths novèus espleits damb impaciéncia.

Ne legir mai

Lo tornar deu tesaur gascon – Ua aventura editoriau

Un Tesaur deu Felibritge que’n pòt escóner un aute ! Lo purmèr, lo d’un Frederic Mistral pas enqüèra nobelizat, que vadó en 1886. Centrat suu provençau, que’s volèva totun lo diccionari generau deus parlars d’òc, e que demòra dilhèu enqüèra uei lo dia la hont lexicografica màger entad aquò har.

Ne legir mai

Escura, la nueit (libre audiò)

Leis edicions Letras d’òc dobriguèron una colleccion novèla de libres audiò. Es un trabalh interessant e pron rar fin finala de mesa en votz de la literatura occitana. Aura produccion l’aviá ja fach per d’autors màgers coma Joan Bodon o Max Roqueta. Podriam tanben evocar un enregistrament vengut « culte » dei Poèmas per tutejar de Roland Pécout per l’associacion Montjòia, en 1974 (reedicion en 2004). Una òbra es una votz e, de còps, lo tèxte dich pren una autra dimension. Ben sovent es la poesia que conven lo mielhs a l’exercici, encara ligada a la musica, au dire.

Ne legir mai

Isabelle Loubère

Comediana e contaira installada a Sabras, au país deu Bernard Manciet, Isabelle Loubère que hè vàder contes e espectacles en aqueth país extraordinari. Hembla de teatre, de paraula contada, jogada, cridada, chebitejada, cantada, collectada o enqüèra radiofonica, qu’escota e qu’observa au son país abans de’n transméter la poesia, la rudessa e la memòria. Que cultiva la hami de har víver aqueth contèxte rurau, sus l’empont e suu terrenh.

Ne legir mai