Seleccionar una pagina

L'occitan blos

0 |

Nòrma grafica

Nòrma grafica

Dins tota lenga de cultura i a una certana diversitat dins la nòrma grafica.

En italian, lo diccionari Rizzoli pòrta chilòmetro (grafia tradicionala a l’italiana) e kilòmetro (grafia mai internacionala).

En castelhan (o « espanhòl ») se tròba la sicología (grafia confòrma a la prononciacion) e psicología (grafia mai etimologica e mai internacionala).

En portugués, podètz escriure uma característica (grafia etimologica e internacionala) o uma caraterística (grafia confòrma a la prononciacion).

En francés, despuèi l’excellenta refòrma de l’ortografia adoptada en 1990 pel Conseil supérieur de la langue française, e aprovat per l’Académie française, podètz contunhar d’escriure l’événement e le maître (solas grafias autorizadas abans 1990) o podètz escriure l’évènement (sola grafia coerenta, coma dins l’avènement, le soulèvement) e le maitre (grafia pus simpla : l’accent circomflèxe aviá pas la mendre « foncion fonetica » ; i èra sonque per remembrar l’etimolgia latina e, fin finala, « per far polit e sabent »).

En alemand, se faguèt a la fin del sègle XX una importanta e excellenta refòrma de l’ortografia que foguèt pas obligatòria qu’a partir del 31 d’agost de 2005. Los responsables d’aquela refòrma díson clarament : « Dins qualques cases, d’ara endavant, doás manièras d’escriure seran tant admissiblas una coma l’autra. » Exemple : podètz escriure die Schenke o die Schänke, çò que vòl dire « lo cafè » (francés « le bistrot »). (Neue deutshe Rechtschreibung, 1996, p. 13.)

En anglés, es una parrabastada de mots que s’escrívon diferentament dins l’anglés de Granda Bretanha e dins l’anglés dels Estat Units. La causa es plan coneguda.

En occitan i a pas mai d’incertituds de nòrma grafica que dins las autras lengas de cultura. E dins la miá Gramatica occitana – Segonda edicion se tròba (paginas 157-170) una lista de 67 punts de nòrma grafica ont i a l’unanimitat de totes los lingüistas encargats de la codificacion de l’occitan. Es benlèu la partida pus importanta d’aquel libre.

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.

A prepaus de l'autor

Jacme Taupiac

Jacme Taupiac, nascut en 1939 en Lomanha, es un lingüista occitan contemporanèu reconegut, membre del Grop de Lingüistica Occitana, del conselh lingüistic del Congrès Permanent de la Lenga Occitana e de l'Institut d'Estudis Araneses-Acadèmia Aranesa de la Lenga Occitana. Trabalhèt e trabalha encara bravament sus la normalizacion de l'occitan e lo desvolopament de l'occitan estandard. Publiquèt un ramelet de trabalhs sus la lingüistica occitana : L'occitan blos (1964), Diccionari de mila mots (1992), Gramatica occitana (2000)...

Soscriure
M'assabentar quand
0 Comentaris
Retorns en linha
Veire totes los comentaris

Crompar Lo Diari

Los pòdcasts

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.