Seleccionar una pagina

Sortir la lenga

0 |

Copar menut

La lectura d’aquela cronica poiriá daissar creire que Dòna Laregenta, Dòna Regentona, Dòna Labiblí, Dòna Lajudeta o Sénher Loregent fan pas gaire de matematicas. Pasmens, ne fan, e aquí tanben lo·as escolan·as an pas la lenga a la pòcha.

Aquel matin d’aquí, al tornar de las vacanças d’ivèrn, Dòna Laregenta propausa una sesilha de revision de las fraccions. Quand disi « propausa », es encara un biais de dire particular dels ensenhaire·as : la proposicion, en general, lo·as escolan·as la pòdon pas refusar ! Per començar en doçor, Dòna Laregenta demanda a la classa çò qu’an retengut de las fraccions.

Poma : « Mmmm, las fraccions es coma 5 seisens o 6 cinquens… »

Dòna Laregenta : « A ? Nos ne pòdes dire mai ? »

« Ben, cal prene d’unitats e las copar en tròces, totes parièrs, los tròces… »

Nicolet li copa la paraula :

« Ben, per 5 seisens, copas l’unitat en 6 tròces exactament parièrs los uns los autres, as de seisens. Ne prenes 5 tròces, vòli dire 5 seisens… ne demòra pas qu’un. »

 « E per 6 cinquens, alara, coma fas ? »

« Ben… mmm… copas l’unitat en 5, te fa de cinquens. Aquí ne prenes 5, te fa 5 cinquens, e alara se vòles ne prene un autre, per far 6, e ben… pòdes pas ! »

Dòna Laregenta agacha per la fenèstra, fa solelh alara qu’a plogut cada jorn del temps de las vacanças… La jornada va èsser longa, la setmana tanben, e lo periòde, ne parlem pas ! Se demanda se seriá possible de copar la setmana en tròces e d’i trapar 4 dimècres ?

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.

A prepaus de l'autor

Corinne Lhéritier

Corinne Lhéritier es regenta en Lengadòc bas e fa totjorn milanta causas en e per l'occitan, amb e per los dròlles, coma son agenda que pareis cada an. Es tanben traductritz e faguèt notadament una revirada occitana de la benda dessenhada "Los Ignorants" d'Étienne Davodeau amb l'ajuda de Josiana Ubaud.

Soscriure
M'assabentar quand
0 Comentaris
mai ancians
mai recents mai populars
Retorns en linha
Veire totes los comentaris

Crompar Lo Diari

Anóncia

Los pòdcasts

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.