Tres questions a : Caròla Gourg
Caròla Gourg
Es a se demandar cossí vuèi le teatre, que de mès en occitan, pòsca arribar a se fèr una plaça, tant menudeta siaga, demest les lésers e passatempses pletorics e envaïdors que coneguèm. Vaquí coma exemple l'aventura de la còla de teatre de l'IEO d'Arièja.
– 1 –
L’occitan, coma entrèt dins vòstra vida ?
Èi una formacion d’etnomusicològ, dens lo quadre d’un trabalh de mestresa encontrèri La Talvèra, trabalhèri sau collectatge, damb eths, dens Tarn. Me landèren grand sos braç e m’aculhiren, m’empleguèren après a l’associacion CORDAE pendent cinc ans. Trabalhavi dens l’animacion escolara, lo collectatge damb Daniel Loddo, l’edicion mei la virada dau grop; èri multi-casqueta coma se ditz! Fut una brava escòla! Es aquí que l’occitan entrèt dens ma vida. Quan tornèri au país, capvath Bordèu, contunhèri de m’i interessar. Actualament, sui en formacion au CFPOC, justament, per apréner mei l’occitan girondin, la literatura, l’istòria, etc… Vòli aprehondir tot aquò.
– 2 –
E l’ensenhament, foguèt una autra etapa ?
Çamgèri de pit professionau, passèri lo concors « ordinari » de professor de las escòlas, sabèvi pas qu’existèva un concors especific, d’aqueth temps. Comencèri donc d’ensenhar. En 2011, la comuna de Cuçac volut crear un cursus bilingüe francés-occitan, cerquèren dau monde motivats per l’aventura, e m’embarquèri ! Tot aquò entrava dens una volontat de desvolopar los cursus bilingües en Gironda ; adara am un cursus a Lengon amei au Boscat tanben, las causas avançan. A Lengon, per exemple, i a un efectiu bèth, damb un centenat d’escolans de concernits. Sui plan contenta de participar au movement, d’estar dens aquera dinamica, fau dire que i avèva una manca sau despartament de Gironda e que Bordèu virèt sovent l’esquina a sa lenga mei a sa cultura.
– 3 –
Totes aquestes camins se cròsan e se retròban dins la musica, lo cant, amb Galip ?
Es aquò. Èi totjorn cantat, aquò fèi partida de ma vida, de mon quotidian. Encontrèri Amandina, Delfina e Jeremia que eths tanben, cercavan, volèvan explorar lo cant en occitan e trabalhar sus un repertòri « girondin », en granda part. Am creat Galip, ensemble : quate vòtz acompanhadas de percussions, dens l’esperit de Gacha Empega, La Mal Coiffée, Cocanha e tota aquera constellacion dau cant polifonic actuau en occitan. Sèm a la debuta, cércam las bonas sensacions, l’eschamge, e vòlem har conéisher la lenga e la cultura de Gironda, sos cants tradicionaus tanplan coma sos autors mei recents, la sonoritat particulara d’aquera lenga de ribèira, mesclada, inagantabla… coma l’onda. Galip es lo nom de las palichas de lenha darrigadas aus pins, entalhats per la recòlta de gèma. Dens las Landas, se’n serven per alucar lo huec. Galip serà nòsta hlagina, per fin d’ardar los balètis.