Seleccionar una pagina

Totes los Libres

Manja e parla

Aqueste libre vos serà d’una granda utilitat quand passatz a taula o quand bevètz un còp per lançar una convèrsa, per vos mostrar aimable (o desagradiu…), per èsser trufarèl (sus un ton seriós), per alucar una disputa de las bèlas o just per dire quicòm… De mai, prendretz part atal a l’autentificacion populara d’aqueles dos milierats de formulas e obraretz per que los moments de manjar e de beure demòren de temps d’escambis, de paraulas, de sociabilitat e de convivialitat !

Ne legir mai

Alfà-Bestiari

130 poèmas e mai de 200 animals, del mai pichon (la paramecia) al mai gròs (lo dinosaure), d’aicí e d’endacòm mai, tèisson los ligams necessaris de l’imaginari pel viure ensemble, entre umans e animals, en armonia amb la Natura.

Ne legir mai

Pèira seca

Silvan Chabaud signa un polit ensemble de poèmas, brèus, au lexic transparent, que si pòdon legir sus lo còp, e dessenhan un univèrs de natura e d’umanitat.

Dins lei mans
De la paraula
Cada mòt una pèira
Causida a l’azard
Deis erosions

Equilibri

Per que tota l’aiga de l’equinòxi
Passe lentament
Entre lei mila fendasclas
De la restanca dau lengatge

Ne legir mai

Chansons d’amour des troubadours

Musicològue, especialista del periòde medieval, musician e cantaire, Gérard Le Vot prepausa un florilègi que ven comolar una manca editoriala : cinquanta cançons d’amor de trobadors dels sègles XII e XIII, presentadas amb lor musica, lors paraulas en òc, de traduccions francesas e una vida de l’autor. Las melodias i son notadas en partissent dels manuscrits de l’Edat Mejana, amb una vista exacta de las ligaturas e de las pausas, e l’autor i fa de proposicions per l’interpretacion d’aquelas cançons uèi lo jorn. Una antologia « tèxte e musica » tan pels amoroses de la poesia occitana coma pels musicians.

Ne legir mai

L’occitan du sud-est de la Charente

La zòna de transicion entre lenga d’òc e lenga d’oïl trauca la quasi totalitat de l’espaci galloroman d’est en oest. Una limita clara i alterna emb daus airaus de parlars intermediaris, d’entre los quaus notadament lo parlar engolmesin – entau nommat de biais mai contemporaneu perigòrd occidentau -, au sudèest de la Charanta sus los ancians cantons d’Aubaterra de Drona e Vilabòsc e La Valeta, tanben ‘pelats Creissent meridionau en referéncia au Creissent marchés mai au nòrd. Quel obratge s’inscriu dins una optica de lingüistica descriptiva e permet de descubrir queu parlar occitan particular en seguir un large nombre de perspectivas : fonetica, lexic, prosodia, gramatica e conjugason. Per chascuna d’entre elas, queu parlar se caracteriza per una brava majoritat de trachs occitans, regularament associats a quauques trachs de lenga d’oïl.

Ne legir mai

Les troubadours limousins

Los trobadors dau Lemosin inventeren l’amor, la chançon, la chançon d’amor. Meteòr tant prodigiós coma fugidós, veguerem nàisser a l’entrada dau segle XII sus las terras lemosinas una poesia lirica en lenga d’òc que s’afranchís daus temas religiós. Queu fenomène culturau, que retroniguet dins tota l’Euròpa, de l’Anglaterra a l’Alemanha, en passar per l’Espanha e l’Italia o jussinca la Ongria e la Palestina, demòra sens equivalent. Gérard Gonfroy, qu’ensenhet l’ancian francés e l’ancian occitan a Peitieus e Lemòtges, un daus rares especialistas francés de la lenga daus trobadors, presenta un libre-soma, bravament illustrat, qu’assembla un vintenat de trobadors dins una seleccion de lors poemas tradusits en francés e comentats, emb quauques elements de vita quotidiana, prumier tòme d’una antologia sus los trobadors de Novela Aquitània.

Ne legir mai

Crompar Lo Diari

Anóncia

Lo CalenDiari

La letra del Diari

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.

Los darrièrs clips

Cargament...