Seleccionar una pagina

Silvan Chabaud

Silvan Chabaud

Silvan es redactor al Diari, òc, mas carga mai de casquetas qu'aquela : jol nom de "Chab" canta dins Mauresca (Fracàs Dub) dempuèi la creacion del grop en 1999, e tanben dins Doctors de Trobar, doas formacions que fan sentir qu'es lo Massilia Sound System que lo faguèt cabussar dins l'emplec vivent de la lenga occitana. La lenga la maneja d'alhors tant que publiquèt un recuèlh de poesia, "Leis illas infinidas / Les îles infinies" (Jorn, 2012). Enfin, Silvan es universitari, autor d'una tèsi sus Bellaud de la Bellaudière, poèta provençal del sègle XVI e actualament cargat de corses a la facultat Pau Valèri de Montpelhier.

Dins la tencha roja del vin

Res m’interessa plus. Leva-te per me vojar de vin !
De vèspre ta boca es la ròsa mai bèla de l’univèrs.
De vin ! Que siègue vermelh coma ta gauta
E que mos regrets siègon tant lèstes que tas boclas.
Omar Khayyam, robayat 16, revirat en occitan per Max Roqueta.

Ne legir mai

Cévennes - Cevenas

Ne’n va dei libres tant coma deis òmes, an, de còps, drech a una segonda vida. L’obratge Cévennes dau poèta Francis Combes (conegut per seis activitats multiplas coma editor, critic, traductor, assagista e jornalista) èra agotat dempuèi d’annadas. Lo rescòntre amb Aurelià Lassaca que propausèt un trabalh de revirada occitana foguèt l’escasença de tornar editar lo tèxte.

Ne legir mai

Occitània(s) de las Americas...

« Christopher Colombus is a damn blasted liar » canta lo jamaïcan Burning Spear, en fasent referéncia a la preséncia plan mai anciana sus l’illa dels Arawaks, primier pòble amerindian qu’intrèt en contact amb los Europèus (per son malur)…

Ne legir mai

De Bolívia a Occitania, lo buf de Felip Carcassés

Felip Carcassés es un musician occitan que fa flambar los postams de dança dempuèi d’annadas, es tanben musicaire a las ajustas de Seta e conegut per sas adaptacions occitanas de las cançons de Brassens. Amb Biscam pas, es un actor màger dels balètis d’ara, installat a Aniana dins Erau, i retrobèt sas primièras amors musicalas en tornant a la musica boliviana. De la flabuta amerindiana, la quena, a l’autbòi lengadocian, un meteis buf empura son inspiracion.

Ne legir mai

Lo dire e l’escriure, Jòrgi Gròs

De la paraula orala a la paraula escricha e dins l’autre sens… Dins un vai-e-vèni perpetuau entre lo vèrbe dich e lo mòt de tencha, entre la vibracion d’aire e lo dessenh sus papier o, ara, la traça numerica sus un ecran : aicí se plaça, segurament, la literatura. E devèm apondre l’escambi, lo dialògue que s’establís entre leis òmes, de còps en delai dau temps, mercés a la transmission dei paraulas e dei tèxtes. Lo cònte es una sòrga, l’art de racontar, de recuperar e difusar lo dire de l’autre per lo faire sieu, es tanben en delai de tot egocentrisme, un retorn a la paraula collectiva, bessai ? Encara que…

Ne legir mai

Manipòlis

L’escòla Gaston Febus es un actor important de l’edicion actuala en lenga d’òc ambé leis edicions Reclams que se concentran sus la creacion literària gascona tot en s’alargant (dins l’esperit panoccitan de l’escòla) ais autors de l’ensem de l’espandi d’òc coma Joan-Frederic Brun, Sèrgi Labatut o Robèrt Lafont.

Ne legir mai

Crompar Lo Diari

Anóncia

Lo CalenDiari

La letra del Diari

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.

Los darrièrs clips

Cargament...