Seleccionar una pagina

Estudiant

Aquesta rubrica es alimentada per d’estudiants de l’Universitat Tolosa Joan Jaurés, en partenariat amb Lo Diari.

Lo Drac

Tròbi pas pus ma clau per dintrar dins mon ostal… Mon papeta m’a dich qu’es lo drac… mas de qu’es lo drac ? Ai pas jamai ausit parlar del drac, doncas ai demandat a mon papeta de me contar l’istòria del drac, vaquí son discors…

Ne legir mai

Lo Festival Pyrénées Breizh : una istoria d’amor entre doas culturas : l’Occitan e lo Breton

Las lengas occitana e bretona son totas doas de lengas regionalas de França : la primièra se concentra al sud, de las Pirenèus Atlanticas duscas a la frontièra amb Itàlia e puèi dincas al Limosin e lo sud d’Auvènha. La segonda, coma son nom l’indica : en Bretanha. Pichòta parentèsa istorica : lo territòri de Bretanha foguèt un ducat feodal duscas en 1547 ont foguèt restacat amb França per una istòria de restitution del rei Enric 2. Per resumir, son de lengas que disèm regionalas per que òc, son lo còr d’una identitat culturala e de riquessa.

Ne legir mai

Lo bilinguisme

Èsser bilingue, qué significa exactament ? Segon lo Larousse, lo bilinguisme se definís coma « La situacion d’un individú parlant correntament doas lengas diferentas, situacion d’una comunautat ont se practican concurrentament doas lengas. ». Mas per nosautres, que sèm de la novèla generacion e que parlam occitan, l’aprendissatge de la lenga se fa plan sovent tre la mairala. A l’ora d’ara, i a dos tipes d’escòlas qu’existisson per apréner l’occitan. Los cursus bilingues que se fan sul principi de la paritat orària, e las calandretas sul principe de l’immersion linguistica.
Alara, quinas son las diferéncias entre aquestes dos tipes d’escòlas ?

Ne legir mai

Anam de fèsta ?

Coma los autres cantons dels Países Catalans, quand arriba la Fèsta Major, las carrièras de Lleida s’emplenan de jòia ambe lo “Cercavila Popular”. E mainse l’un dels emblèmas mai coneguts siá los “Castellers”, la cultura populara es fòrça divèrsa. Malgrat las transformacions, una seria de figuras que pareisson eissidas dels contes emplenan las carrièras de la vila. Dempuèi los dançaires coma los Bastoners, La Moixiganga, Els Cavallets o El Ball Parlat des Moros i dels Cristians, fins als Gegants e los Capgrossos, semenan joia e fèsta pertot ont passan, jos l’agach fascinat dels mainatges. Pertot retronisson las gralles e los tambors, los tamborins e los flaütèls, las clarinetas e los bassons. E quand la nuèch arriba, los Diables aparéisson ambe son accion celèbra : entre los fiuladises e las belugas de las carretilles, coma se sortissián de l’infèrn, divertisson los joves al mièg d’una dança de fuòc.

Ne legir mai

Era polifonia pirenenca

Dens eras Pireneas gasconas, qu’existeish ua practica hèra pòc coneguda peth monde en França, mès hèra populara dens aquestas contradas: eth cant polifonic.
Aqueste saber-hèr tradicionau, sustot present dens Biarn, dens Baish-Ador e Bigòrra, qu’ei inscriut ar’inventari deth patrimòni culturau immateriau francés. Dens era tradicion pirenenca, qu’ei ua polifonia de tradicion orau, que’s transmet de generacion en generacion e qu’ei avant tot un moment de convivialitat deth gran. En efèit, aqueths cants tradicionaus que’s practican pertot : dens eths estanquets, enas velhadas, enas hèstas, enas hèiras, enas cantèras, enas amontanhadas e mes recentament dens eras glèisas.

Ne legir mai

M’aboni !

Far un don al Diari

Lo Diari, coma tota la premsa emai la premsa occitana, patís d'una situacion malaisida. Aquí vos perpausam de sosténer la cultura en occitan. Cada don compta !

Anóncia

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Vos prepausam de vos abonar, en dos clics, a una letra regulara que vos tendrà assabentat·da de las sortidas dels novèls Diaris papièrs e de la publicacion d'articles novèls.

Avètz soscrich amb succès !