Seleccionar una pagina

Lou Pouèmo dóu Rose

Lou Pouèmo dóu Rose
Vènus a l'escorpion

Lou Pouèmo dóu Rose

05/2016

Le grand poème de Mistral raconte la vie des «voituriers» qui, au siècle dernier, descendaient le Rhône jusqu’à Beaucaire, Arles ou Port-Saint-Louis. Écrit en provençal, il n’existait en version française que par celle, très datée, de Mistral lui-même. Claude Guerre en propose une traduction pleine d’allant.

Frédéric Mistral
Bilingüe
Actes Sud, mai 2016
13 x 24 cm
304 paginas
23 €

Supòrt :
Autor(s)/Editor(s) :
, ,
Resumit :

Le grand poème de Mistral raconte la vie des «voituriers» qui, au siècle dernier, descendaient le Rhône jusqu'à Beaucaire, Arles ou Port-Saint-Louis. Écrit en provençal, il n'existait en version française que par celle, très datée, de Mistral lui-même. Claude Guerre en propose une traduction pleine d'allant.

Ne saber mai / Crompar

M’aboni !

Anóncia

Lo CalenDiari

La letra del Diari

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.

Los darrièrs clips

Cargament...