Seleccionar una pagina

Lou Pouèmo dóu Rose

Lou Pouèmo dóu Rose

Lou Pouèmo dóu Rose

05/2016

Le grand poème de Mistral raconte la vie des «voituriers» qui, au siècle dernier, descendaient le Rhône jusqu’à Beaucaire, Arles ou Port-Saint-Louis. Écrit en provençal, il n’existait en version française que par celle, très datée, de Mistral lui-même. Claude Guerre en propose une traduction pleine d’allant.

Frédéric Mistral
Bilingüe
Actes Sud, mai 2016
13 x 24 cm
304 paginas
23 €

Supòrt :
Resumit :

Le grand poème de Mistral raconte la vie des «voituriers» qui, au siècle dernier, descendaient le Rhône jusqu'à Beaucaire, Arles ou Port-Saint-Louis. Écrit en provençal, il n'existait en version française que par celle, très datée, de Mistral lui-même. Claude Guerre en propose une traduction pleine d'allant.

Ne saber mai / Crompar

M’aboni !

Anóncia

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Vos prepausam de vos abonar, en dos clics, a una letra regulara que vos tendrà assabentat·da de las sortidas dels novèls Diaris papièrs e de la publicacion d'articles novèls.

Avètz soscrich amb succès !