Seleccionar una pagina

Totes los articles ligats a "aisina"

Conquistas en temps de pandemia (Editò del Diari n°61)

Vòstre magazine d’actualitat culturala, e son lectorat amb el, a fach un torn del quadrant calendari (e mai) jol dardalh d’una actualitat sanitària gaire conortanta. Lo camin s’es contunhat, e segurament per qualques meses encara, d’un autre biais, amb de procediments que poiriam afiblar del deliciós neologisme de « distancials ». Aprèp un an d’escapadas a mostrar quicòm mai, avèm causit d’abordar la cruda realitat, una realitat pasmens irreala, sarrats que sèm davant d’ecrans que, per una bona part de nosautre·a·s, constituisson los orizonts quotidians de la vida professionala… e personala.

Ne legir mai

Lenga, e-comèrci e mestièrs de boca

B’ei causa sabuda, ua lenga viva qu’ei ua lenga socializada. Aquera socializacion que passa per tot çò qui ns’atoreja. Que mèrca auprès deus locaus e visitors de passatge quin aqueth territòri e’s viu. Lenga parlada e minjar, dus ahars de boca, qui son sovent religats. Los territòris qui an sabut téisher e valorar lo ligam lenga – minjar e son en passa de ganhar la jòga de la socializacion de la lenga.

Ne legir mai

Amikumu, una aplicacion per practicar las lengas

Dos esperantistas, Chuck Smith e Richard Delamore an agut l’idèa de crear una aplicacion que permetèsse de trobar de locutors de las lengas que parlam (o qu’aprenèm) a l’entorn de se, gràcias a un sistèma de “pin’s” (cada utilizaire senhala sa posicion abituala, d’un biais mai o mens precís). Se parli francés e qu’arribi en vacanças a Tallinn.

Ne legir mai

Viralenga Viramonde

Lo Clic & Scroll aqueste que se’n va tà la pesca aus indicators de diversitat lingüistica : de qué clicar, scrollar, escotar en mòda tor de Babel e descubrir un haish de lencos existentas. L’umanitat que practica haut o baish 7 000 lencos e quauques milierats de dialèctes. Segon los lingüistas, 80 % deus umans qu’emplegan 80 lencos. Que demoraré donc 20 % deus
locutors entà s’exprimir en milierats d’autes parlars.

Ne legir mai

BaRuLa.de, lo site caminejaire contributiu en òc

Au tornar d’un estiu de passejadas, qu’avetz plenhat l’aparelh de fòto de vielhas pèiras e paisatges esmiraglants, grifonhat
nòtas e mapas entà non pas desbrembar quin anar tiò d’aqueste endret meravilhós, güeitat l’addicion deu mei bon
restaurant de l’isla dab lo nom d’aqueth plat fòrt gostós… Abans que tot e ns’escapi per la desbondada de la rentrada, lo
site web participatiu barula.de qu’arcuelherà los vòstes sentits, conselhs e racontes.

Ne legir mai

La hèira a la collècta au COMDT

Lo COMDT de Tolosa, ancian Conservatòri occitan, qu’obrishó au mes de genèr un portau web documentari : un catalògue de ressorças en linha qui permet de consultar los hons d’archius e collectatges, e telecargar ua part de las sequéncias sonòras. Que parlam aquiu de 160 òras de documents. Ua iniciativa hastiosa e ben·hasenta, qui muisha a cèu ubèrt los testimònis fondators d’ua creacion occitana tostemps en camin.

 

Mantuas institucions publicas que desvolopan la difusion de documents referéncias en matèria de cultura e de lenga occitanas. Citem lo Cirdòc, o enqüèra lo site « Son d’Aquí ».

Ne legir mai

« Oc Futura » dos punts, dobrissètz la cultura

L’idèa es simpla mas bèla : prepausar cada mes articles, documentaris, contenguts culturals dels mèdias occitans escampilhats d’en pertot sus Internet en les recampant a l’entorn de tematicas d’actualitat generala.

Finançat per la region Nòva Aquitània e portat per Oc Prod (productor d’Oc Tele), le portal OcFutura (de prononciar «a l’occitana») recampa d’actors mai que mai d’Aquitània mes tanbens le CIRDÒC, establiment interregional.

Pasmens, la visita es simpla e bèla: sus una sola pagina, desfilan les contenguts prepausats pels partenaris.

Ne legir mai

Corrector ortografic occitan lengadocian

A l’òra deu tot numeric, que se’n va temps que los locutors occitanofònes e posquin connectar l’escritura de l’occitan a las practicas informaticas. Cédric Valmary – director deu Centre de Formacion Professionau d’Occitània Miègjorn-Pirenèus – que’ns conta quin ei vadut lo corrector ortografic en occitan (varianta lengadociana). Qu’i parlam deus enjòcs de normalizacion e de socializacion, deus actors referents implicats, de la dimension participativa d’aqueth gran diccionari numeric evolutiu.

Ne legir mai
Cargament

Crompar Lo Diari

Los pòdcasts

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.