Seleccionar una pagina

Umor

0 |

E cric e crac, clavatz lo conte !

La formula classica per n’acabar amb un conte es plan coneguda e vira a l’entorn de « E cric, e crac, mon conte es acabat » e de còps, lo contaire o la contairina travèrsa un prat o es convidat (o pas) a la nòça. Mas, la tradicion es apelada a èsser subvertida (o pervertida, coma volètz) e se pòt imaginar d’autras conclusions reactualizadas. Vaquí quauques idèas :

« E fric e frac, faguèri un fric-frac e me soi gardada la moneda per me crompar un frac ! »
« Dric, drac ! Lo Drac l’atrapèri per la coeta e lo menèri a l’ostal per que me dalhe l’èrba de la pelena. »
« E cric e crac ! La ròda èra crebada, prenguèri lo cric e l’autò me tombèt sul pè ! »
« Patric, patrac ! Escotèri un disc de Patric Bruèl e ara soi patraca ! »
« De ric e de rac, es pas al fons de l’òrt que traparem de petròli ! »
« Barrica ! Barraca ! Lo conte es acabat, me’n torni a l’ostal chumar lo chuc de la barrica ! »
« Tica-taca ! L’imaginari del raconte vièlh es pus bèl que l’informatica ! »
« Al pic e al repic, sona l’ora del salpiquet quand lo conilh es rostit ! »
« Tira, tira sus l’elastic, tira mai fòrt : l’elastic se peta e ai res pus a dire. »
« M’arrèsti aicí que se contunhavi, pauròts, virariatz borricas ! »
« L’aiga ragèt jol pont, lo tren arribèt a l’ora e lo conte s’acabèt. »
« Al caireforc, prenguèri lo camin del silenci e me calhi. »
« Quand lo conte s’acaba, es temps de passar per la cava ! »
« Lisèri amb la trotineta, me petèri lo morre e me menèron a l’espital. »
« Barrabim-barrabam, me calhi e farai pas mai de rambalhi-rambalhòc. »
« E lo rei del conte s’escridèt : Visca la Republica ! »
« Es ora d’embarrar lo lop dins la jaça e de nos anar colcar. »
« De bric e de bròc, vos aconselhi de partir o reçaupretz un còp de bròc ! »
« Turlututú, sètz tròp badalucs per que vos digue çò que se passèt apuèi ! »
« Se comptatz demorar aicí mila e una nuèits, pensi plan que vos sètz enganats d’adreiça ! »
« E mon conte anirà pas mai luènh qu’es l’ora de la RTT per la Bèstia dels sèt caps ! »
« Quand lo finestron parlarà occitan, aquel conte serà en liure servici, mas per l’ora l’ecran es atudat. »
« Vos pòdi pas dire la seguida qu’es l’ora de la leiçon d’eslovèn pel Joan de l’Ors ! »
« E ara, vos ai pro vistes ! Soi pas Joan lo Piòt per pèrdre lo temps a vos dire faribòlas ! »
« Vos ai contat la vertat vertadièra : emportatz-la al vòstre ostal ! »

E ara, vos demòra lo mai simple de faire : trapar los contes en adeqüacion amb aquelas formulas finalas e ritualas (o : tironalas ? A tira d’ala ?) !

E rataplic, e rataplac, l’article es plegat, fai-me passar lo plat e un veire de muscat !

Barra-contes Roch

A prepaus de l'autor

Alan Roch

Alan Roch foguèt institutor pendent plan de temps, avant de venir animator cultural, çò qu'explica perque consacrèt una part de son activitat a escriure pels dròlles. E a contar, qu'Alan Roch es conegut per sas istòrias inspiradas de la tradicion e de la vida del seu país (Carcassona), que salpica d'un umor ironic. Son agach agusat li val d'escriure de cronicas dins mai d'una revista o jornal, e notadament sul rugbi, que n'es un afogat de primièra borra.

Soscriure
M'assabentar quand
0 Comentaris
Retorns en linha
Veire totes los comentaris

M’aboni !

Anóncia

Lo CalenDiari

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Vos prepausam de vos abonar, en dos clics, a una letra regulara que vos tendrà assabentat·da de las sortidas dels novèls Diaris papièrs e de la publicacion d'articles novèls.

Avètz soscrich amb succès !