Seleccionar una pagina

Dorsièr

0 |

Dorsièr – “L’espaci Nòrd-Occitan” / Cap au nòrd !

Un classic de la literatura russa revirat en lemosin : Lo nas e lo manteu de Nicolai Vassilievich Gògol

D’un septentrion a un autre : coma explicar l’interès dei lemosins per la literatura russa ? Après Danis Ròcha e Josèp Migòt que s’acarèron a la revirada (l’un en francés, l’autre en occitan) de Tchecòv, vaquí que Jan-Pèire Reidi (agregat d’anglés e russofòn) cabussa dins un grand classic de la literatura d’en delai d’Oral : Lo nas e lo manteu, doas novèlas de Sent-Petersborg, en occitan-lemosin, de Nicolai Vassilievich Gògol. Son lei polideis edicions « Lo chamin de Sent Jaume » conegudas per la qualitat de son trabalh, e la beutat de sei libres, que meton l’òbra en lusor. Retrobam lei dessenhs de Jan-Marc Simeonin qu’acompanhèron ja lei Faulas de Jan dau Melhau, entre autre.

Lo quite libre es un objècte singular, ambé sei paginas de desseparar au còpa-papièr, ren que de lo tenir en man, balha un sentiment d’èstre ja embarcat per « l’endacòm mai » dau país dei Letras. Fau tanben dire quauquei mòts de l’exercici de la revirada qu’es una necessitat per la subrevida e l’enriquiment de la lenga nòstra. Capitar de faire passar lo gèni, la fòrça e la musica d’un grand tèxte literari dins una version occitana (coma dins leis autrei lengas) es un mejan de noirir la lenga e de desvelar son arma, de li donar l’escasença de desplegar tota la paleta dei colors, dei sons e deis imatges que son sieus. Fin finala l’art de la revirada es un just retorn dei causas per onorar una lenga que nos pòrta e nos inspira, cada jorn. Jan-Pèire Reidi mena ansin son lemosin dins lei carrièras de Sant Petersborg : sus lei peadas d’un autor màger e universalament reconegut, familièr de l’estranh e dau fantasticocomic, qu’es un chale de tornar legir dins un occitan vivificant e saborós. Se ditz que l’òbra de Gògol es malaisida de revirar en francés tant la lenga russa es aluenchada de la lenga de Malherbes, sens comptar que l’autor emplega un russe sonòr e ric en juèc de mòts e mescla lei tons e lei registres lexicaus dins una escritura inagantabla ! Jan-Pèire Reidi sembla d’aguer trobat dins la soplesa sintaxica, la varietat lexicala e la riquesa musicala dau lemosin una aisina bèla per relevar l’escomesa. Prenèm un plaser vertadièr a se laissar menar dins la capitala de l’Empèri de Russia dau sègle 19, entre satir social e umor descabestrat.

Quina modernitat e quina libertat dins aquelei doas novèlas que tutejan lei confinhas dau lengatge e lei règlas dau racònte ! Es l’edat d’aur de la literatura russa, amb Poshquin e Dostoievsqui, que nos alanda sei pòrtas, e siam urós de veire que la lenga d’òc es en capacitat de se mesurar a aquelei monuments literaris. Un personatge que pèrde lo sieu nas, un autre que se sagna per crompar un manteu nòu : navegam dins la folia, la cèrca d’identitat, la dificultat de se faire una plaça dins una societat rosigada per l’absurditat burocratica e ierarquica. Gògol aviá mes lo det sus leis asclas d’una Russia encara esclavagista e monarquista : la furor comica e la pertinéncia de son òbra gisclan fièrament dins aquesta version lemosina qu’amerita d’èstre coneguda e difusada, largament.

Lo nas e Lo manteu : doas novelas de Sent-Petersborg

Nicolai Vassilievich Gògol

Lo Chamin de Sent Jaume

11.00€

A prepaus de l'autor

Silvan Chabaud

Silvan es redactor al Diari, òc, mas carga mai de casquetas qu'aquela : jol nom de "Chab" canta dins Mauresca (Fracàs Dub) dempuèi la creacion del grop en 1999, e tanben dins Doctors de Trobar, doas formacions que fan sentir qu'es lo Massilia Sound System que lo faguèt cabussar dins l'emplec vivent de la lenga occitana. La lenga la maneja d'alhors tant que publiquèt un recuèlh de poesia, "Leis illas infinidas / Les îles infinies" (Jorn, 2012). Enfin, Silvan es universitari, autor d'una tèsi sus Bellaud de la Bellaudière, poèta provençal del sègle XVI e actualament cargat de corses a la facultat Pau Valèri de Montpelhier.

M’aboni !

Far un don al Diari

Lo Diari, coma tota la premsa emai la premsa occitana, patís d'una situacion malaisida. Aquí vos perpausam de sosténer la cultura en occitan. Cada don compta !

Anóncia

Los darrièrs articles

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Soscrivètz a nòstra letra d'informacions !

Vos prepausam de vos abonar, en dos clics, a una letra regulara que vos tendrà assabentat·da de las sortidas dels novèls Diaris papièrs e de la publicacion d'articles novèls.

Avètz soscrich amb succès !