Caroline Dufau
Bearnesa expatriada a Tolosa, Carolina Dufau, dicha Carò, es una artista de terren, mai tots-terrens, de la cantèra, art que mestrèja "de com cau", fins a la vidèo al dintre del Collectiu Dètz. Carò canta dins lo grop 100% femenin Cocanha e dins d'autras formacions, e es tanben redactritz al Diari.
La Bastida Clarença
Publicat per Caroline Dufau | 12 març 2018 | Lenga e Societat | 0 |
Copyright: Yvan Bareyre Copyright: Guillermo Santoma Es a se demandar cossí vuèi le teatre, que de...
Ne legir maiLa Mal Coiffée… E los Leons
Publicat per Caroline Dufau | 1 març 2018 | Musica | 0 |
Dejà que’n parlèvam preu Diari de l’estiu passat, d’aquera experiéncia navèra suu camin de la Mal Cofada. Après un enregistrament a l’escurada d’un estúdio au primtemps de 2017, ua virada devath las lutz d’emponts estivencs, los leons tan esperats que’s desentutan. A la tota debuta de heurèr de 2018, qu’an pres la fòrma d’un disc-raconte, companhat d’un liberet de 48 pajas, titolat …E los leons.
Ne legir maiNina Roth : l’occitan qui’s parla, canta e siula
Publicat per Caroline Dufau | 4 genièr 2018 | Lenga e Societat | 0 |
Quau seré lo punt comun enter l’isla de la Gomera en las Canarias, lo nòrd-est de la Turquia e Laruntz en las Pireneas ? Que son tres endrets on s’i ensenha la lenga shiulada (o siulada). En Aussau, aqueth idiòma qu’ei sortit deu vilatge d’Aas, e que serviva sustot entà comunicar en montanha. Tres ans a, Nina Roth, ensenhanta au collègi de Laruntz, aidada preu Felip Viu professor a l’universitat de Pau, qu’introdusishó aquera lenga en cors d’occitan.
Ne legir maiLenga, e-comèrci e mestièrs de boca
Publicat per Caroline Dufau | 4 genièr 2018 | Tècno&Web | 0 |
B’ei causa sabuda, ua lenga viva qu’ei ua lenga socializada. Aquera socializacion que passa per tot çò qui ns’atoreja. Que mèrca auprès deus locaus e visitors de passatge quin aqueth territòri e’s viu. Lenga parlada e minjar, dus ahars de boca, qui son sovent religats. Los territòris qui an sabut téisher e valorar lo ligam lenga – minjar e son en passa de ganhar la jòga de la socializacion de la lenga.
Ne legir maiParaulas explicitas en Patwa
Publicat per Caroline Dufau | 2 genièr 2018 | Musica | 0 |
PATWA, sortit en 2017, qu’ei lo dusau disc deus Doctors de Trobar. Mercés a un finançament participatiu generós, los quate rapaires basats a Montpelhièr que pòrtan pèiras a l’edifici de la planeta hip-hòp en occitan, truversada d’influéncias americanas, assegurament mediterraneana, pas jamei provinciau. La recèpta que sembla simpla : quate poètas hablaires a la lenga plan penuda, barrejant paraulas suus instrumentaus escopits peu sound system. Mes avisatz-ve, lo trobar qu’ei un art, lo flow, ua cadéncia de víver.
« Quatre camins, quatre biais de faire, cadun son latin, quatre flow mon fraire ». Atau lo repic deu permèr tròç.
Ne legir maiCrompar Lo Diari
-
Lo Nadal del Diari 2023
34,00 €27,00 € - Abonament a Lo Diari De : 1,50 € / mes
- Lo Diari (al numèro) 0,00 € – 5,00 €
Me connectar
Los pòdcasts
Los darrièrs clips
La letra del Diari
Las Rubricas
3QA A Taula ! Adishatz monde Agenda Al rajòl del temps Al Talh Alandada Animaccion Au casco Au cornèr de las sciéncias Avenguda Barrutlatges Bendelets Boishòrlas Cesuras Clic & Scroll Clinhada Clip Cordeladas Critica literària Critica musicala Cultura Viva D’escart e de talvèra D’escotons De l’estèir estant Deu neient ençà Dins lei tribunas Dires de biais Dorsièr Entrevista Espòrt Estudiant Eveniment Fotomaton Gavotina Pantais Hats e dats Issa ! Istòria L’occitan blos La classa La crampa deus secrets La Galariá La Guinhada La Rubric@ Libe Joens Lo Magazina Lo punt sus las i Luènh de l’uèlh Lume Manganas Midi Espòrt Mon volontariat Novèlas Omenatge Parpalhon Blau Pensadas Per la veirina entredubèrta Persisténcias e substrats Pesadas Pòdcast Praxis Escrita Liura Ràdio Ranvers Recèrca Reportatge Rescontre Retrach literari Retraches de traductors Scopitòne Somiar / Semenar Sortir la lenga Sul relaisset del monde Supereròis Teatre Tòca-Maneta Toponimia Tresaurs en Lum TV Umor Viradisques