
D’una lenga l’autra
Publicat per Joan Thomàs | Dimenge 24 setembre 2023 | Lenga e Societat, Literatura | 0 |
Bèl temps i a que se publican de traduccions en occitan. Que siá Reclams, Letras d'Òc, Jorn o la colleccion « Flor Envèrsa » de l'IEO e d'autres editors, nos porgisson regularament d'òbras majoralas de la literatura internacionala. Aital son estadas tradusidas d'òbras de la literatura latina e grèga anciana mas tanben d'òbras de lenga alemanda, anglesa, bengali, catalana, castelhana, chinesa, danesa, francesa, italiana, persana, portuguesa, russa e d'autras que, pecaire, ne doblidi. La qualitat d'aquelas traduccions nos a menat a questionar los traductors e a se questionar sus la traduccion, las dificultats, l'avenir tanben.