Seleccionar una pagina

Sur la crête du vent – Sus la tuca del vent

Sur la crête du vent – Sus la tuca del vent

Lenda parlada, lenga viva - Sèrgi Gairal

Sur la crête du vent – Sus la tuca del vent

06/2020

Inspirats pels mots de l’enfança, los poèmas de Max Lafargue evòcan una partença en mar, l’ardor al trabalh, la vida maritima, la fin d’un viatge o encara lo paradís perdut.
Fins aquí publicats sonque en occitan, los poèmas de Max Lafargue èran pas jamai estats tradusits en francés. Ara es fait, amb un recuèlh bilingüe que dona per legir e mai escotar, mercés al CD que l’acompanha. Plan de rasons de descobrir aquela òbra contemporanèa d’una finesa bèla.

Max Lafargue
Traduccion : Patric Lavaud e Max Lafargue
Fédérop (amb Les Nuits Atypiques),06/2020 – Occitan-Francés
228 paginas – 15 x 21 cm
20 €
ISBN : 978-2-85792-244-5

Supòrt :
Resumit :

Uniquement publiés en occitan jusqu’à présent, les poèmes de Max Lafargue n’avaient jamais fait l’objet d’une traduction en français. C’est chose faite maintenant avec ce recueil bilingue qui donne à lire et à écouter, grâce au disque qui l’accompagne, une œuvre contemporaine d’une grande finesse poétique enracinée dans le parler de l’enfance.

Ne saber mai / Crompar
Soscriure
M'assabentar quand
0 Comentaris
Retorns en linha
Veire totes los comentaris

Crompar Lo Diari

Los pòdcasts

Los darrièrs clips

Cargament...

La letra del Diari

Òu, plan lo bonjorn ! 👋
Aquò fa plaser de te veire rebalar per aicí.

Sabes que te pòdes marcar a la letra d'informacions del Diari ? Basta d'un mail per te téner al fial de çò que pareis, magazines, articles e mai !

Pas d'espam ! Mandam 1 a 2 letras per mes, pas mai. Legís nòstra politica de confidencialitat per ne saber mai.